Performancing Metrics

کتاب تبارنامه اسب اصیل ترکمن بر اساس مبانی علمی روز تدوین شده است | اتاق خبر
کد خبر: 348074
تاریخ انتشار: 13 خرداد 1395 - 13:35
رئیس فدارسیون سوارکاری در واکنش به انتقادهای اسب داران خراسان شمالی از نحوه کتابت تبارنامه اسب اصیل ترکمن گفت: این کتاب بر اساس مبانی علمی روز جهان و پس از شناسایی اسب ها، انجام آزمایشات و تایید هویت نژادی تدوین شده است.

به گزارش اتاق خبر، رئیس فدارسیون سوارکاری به دنبال گزارش منتشر شده در خبرگزاری جمهوری اسلامی استان خراسان شمالی از اسب داران این استان با عنوان «انتقاد اسب داران خراسان شمالی از نحوه کتابت کتاب تبارنامه اسب اصیل ترکمن» در مورخ دهم خرداد ماه 1395، توضیحاتی را در قالب جوابیه به ایرنا ارسال کرد.
وی در این متن تاکید کرده است: فدراسیون سوارکاری از حدود هشت سال پیش نسبت به شناسایی اولیه 300 راس اسب ترکمن و جمع آوری اطلاعات فردی و ارسال موی این اسب ها برای انجام آزمایشات ژنتیکی اقدام کرده است.
مسعود خلیلی می افزاید: این اقدامات در دوران مدیریت جدید فدراسیون که تاکید بسیار بر حفظ، گسترش و توسعه و ترویج نژادهای اسب ایرانی دارند، نه تنها اسب ترکمن بلکه برای سایر نژادها مانند اسبچه خزر، کرد و دره شوری نیز آغاز شده است.
بر این اساس در شهریور 1394 اولین کتاب اسبچه خزر ایران حاوی اطلاعات و مشخصات و نتایج آزمایشات ژنتیکی 102 راس اسبچه خزر در همایش بین اللملی اسبچه خزر با حضور میهمان خارجی برگزار و رونمایی و به مراجع جهانی و داخلی اظهار شد.
وی خاطرنشان کرده است: فعالیت ها در خصوص اسب ترکمن یک روند رو به رشدی داشته به طوری که تا لحظه درج خبر 2 هزار و 57 راس اسب ترکمن مورد بررسی و آزمایش قرار گرفته اند و براساس آزمایشات ژنتیک و نتایج مربوط به آن یکهزار و 825 راس پذیرفته شده که اطلاعات نژادی و سایر مشخصات و نتایج آزمایشگاهی آنها در اولین کتاب تبارنامه اسب ترکمن برای اولین بار پس از انقلاب درج شده است.
رئیس فدارسیون سوارکاری تصریح کرده است: این فدراسیون برای همکاری و استفاده از خرد جمعی کارگروه اسب ترکمن را در سال 93 تشکیل داد و این کتاب با استفاده از نظر مشورتی افراد با تجربه و با سابقه و کارشناسان، متخصصان و کارشناسان معاونت فنی فدارسیون تدوین شد و به همین دلیل چندین بار پیش نویس آماده و به اعضای کارگروه و برخی کارشناسان دیگر جهت اظهارنظر ارسال شد.
خلیلی در جوابیه خود تاکید کرده است: تدوین کتاب بر اساس مبانی علمی و روز جهان است و پس از شناسایی اسب و انجام آزمایشات و تایید هویت نژادی، در تبارنامه قرارمی گیرد و در همین راستا به منظور اطمینان حصول از روش آزمایشگاهی، بررسی هفتاد هزار مارکر ژنتیکی استفاده شده است و به خصوص این امر در مورد نریان هایی که به منظور تولید استفاده می شوند، الزامی و لازم الاجرا بوده است ضمن آنکه یک هیات داوری نیز به بررسی وضعیت فنو تیپی نریان ها پرداخته تا روند تولید را بهبود بخشد.
در ادامه این جوابیه تصریح شده است: در خصوص اظهارت برخی از اعضایی که خود را از جامعه اسب ترکمن معرفی کرده اند لازم است یادآوری شود از لحاظ اهمیتی که فدراسیون سوارکاری برای نژاد های ایرانی قائل است به جای شناسنامه، پاسپورت برای متقاضیان صادر کرده است.
رئیس فدارسیون سوارکاری تصریح کرد: تدوین کتاب تبارنامه از وظایف وزارت جهادکشاورزی است و فدراسیون سوارکاری عهده دار وظایف سازمان های قبل متولی صدور شناسنامه بوده و در این راستا بیش از 40 سال سابقه دارد و مشخصات و اطلاعات بیش از بیست هزار راس اسب در بایگانی این فدراسیون موجود است.
وی تاکید کرده است: وزارت جهادکشاورزی بر اساس ماده 10 نظام جامع دامپروری مختار است تا وظایف خود را به افراد و یا شرکت ها و سازمان ها با تجربه و با صلاحیت واگذار کند و مسئولان این وزارتخانه پس از بررسی بسیار در شهریور 93 این اختیار را به فدارسیون سوارکاری واگذار کردند که نمایندگان آن وزارتخانه در جلسات فنی و تخصصی در تدوین تبارنامه ها حضور داشته و همکاری و نظارت داشته اند.

* مجوزی برای واردات اسب ترکن صادر نشده است / کاهش 60درصدی واردات اسب در 2 سال گذشته
رئیس فدارسیون سوارکاری درباره واردات اسب در سال های اخیر به کشور نیز اظهار کرد: در سال های اخیر تقاضایی برای واردات اسب ترکمن وجود نداشته و کمیته مشترک واردات فدارسیون و وزارت جهاد کشاورزی مجوزی را برای واردات اسب ترکمن صادر نکرده است.
به گفته خلیلی، برای واردات اسب های ورزشی، عرب و سایر نژادها ضوابط بسیار سختگیرانه ای وجود دارد و در دوران مدیریت وی در فدارسیون، واردات اسب به کشور در سال 93 تا 94 بیش از 60درصد کاهش داشته است .
رئیس فدارسیون سواری کاری در ادامه این جوابیه تصریح کرد: رونمایی از کتاب تبارنامه اسب ترکمن نیز در مهد و جایگاه اسب ترکمن ایرانی در مرکز استان خراسان شمالی، بجنورد انجام گرفت که خود نشانگر توجه فدارسیون و اهمیت اسب های اصیل ایرانی و دارندگان عزیر اسب ترکمن است.
وی تاکید کرد: قطعاً چاپ و تدوین تبار نامه موجب ضرر و زیان افرادی است که تاکنون اسب های ناخالص را به جای اسب های ترکمن به فروش می رساندند و اکنون که با چاپ این تبار نامه منافع آنان به خطر افتاده است، اقدام به انجام چنین فعالیت هایی کرده اند.
رئیس فدارسیون سوارکاری در پایان جوابیه خود اظهار امیدواری کرد: با استفاده از ظرفیت کارشناسان، پیشکسوتان، علاقه مندان و دست اندرکاران پرورش و نگهداری نژادهای اصیل ایرانی بتوان پس از یک وقفه طولانی به وضعیت شناسایی و هویت دار کردن اسب های اصیل ایرانی اهتمام ورزیده و زمینه را برای شناخت بین المللی و بازاریابی فراهم کنیم.
منبع: ایرنا

نظرات
ADS
ADS
پربازدید